Engelsk adjektiv: go | |||
1. | go functioning correctly and ready for action | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | All systems are go. | ||
Uttrykk med lignende betydning | a-ok, a-okay | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | no-go | ||
Engelsk substantiv: go | |||
1. | go (om tid) a time for working (after which you will be relieved by someone else) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | It's my go. A spell of work. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | spell, tour, turn | ||
Mindre spesifikke uttrykk | duty period, shift, work shift | ||
2. | go (om gjenstand) street names for methylenedioxymethamphetamine | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | Adam, cristal, disco biscuit, ecstasy, hug drug, X, XTC | ||
Mindre spesifikke uttrykk | MDMA, methylenedioxymethamphetamine | ||
3. | go (om handling) a usually brief attempt | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He took a crack at it. I gave it a whirl. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | crack, fling, offer, pass, whirl | ||
Mindre spesifikke uttrykk | attempt, effort, endeavor, endeavour, try | ||
4. | go (om handling) a board game for two players who place counters on a grid; the object is to surround and so capture the opponent's counters | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | go game | ||
Mindre spesifikke uttrykk | board game | ||
Overordnet region | Japan, Nihon, Nippon | ||
Engelsk verb: go | |||
1. | go (om bevegelse) change location; move, travel, or proceed, also metaphorically | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | How fast does your new car go?. We travelled from Rome to Naples by bus. The policemen went from door to door looking for the suspect. The soldiers moved towards the city in an attempt to take it before night fell. News travelled fast. | ||
Eksempler på anvendelse | The children go to the playground | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | locomote, move, travel | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s. Something is ----ing PP. Somebody ----s PP | ||
Mere spesifikke uttrykk | accompany, advance, angle, arise, ascend, automobile, back, bang, be adrift, beetle, belt along, betake oneself, billow, blow, bounce, breeze, bucket along, cannonball along, caravan, career, carry, cast, change, circle, circle, circuit, circulate, circulate, circulate, come, come, come down, come up, come up, continue, crank, crawl, creep, cruise, derail, descend, do, drag, draw, draw back, drift, drift, drift, drive, drive, ease, err, fall, fall, fall, ferry, float, float, float, flock, fly, fly, follow, follow, follow, forge, get about, get around, ghost, glide, go across, go around, go around, go by, go down, go forward, go on, go past, go through, go up, go up, hasten, hie, hiss, hotfoot, hurry, hurtle, island hop, jounce, journey, jump, lance, lead, lift, lurch, march on, meander, motor, move around, move around, move back, move on, move up, outflank, overfly, pace, pan, pass, pass, pass by, pass on, pass over, pelt along, play, plough, plow, prance, precede, precess, proceed, progress, propagate, pull away, pull back, pursue, push, race, raft, ramble, range, recede, repair, resort, retire, retreat, retreat, retrograde, return, ride, ride, ride, rise, roam, roll, roll, round, rove, run, run, rush, rush along, scramble, seek, shack, shuttle, sift, sit, ski, slice into, slice through, slide, slither, snowshoe, speed, speed, speed, spirt, spread, spurt, steam, steamer, step, step, step, step on it, stray, stray, surpass, swan, swap, swash, swim, swim, swim, swing, take the air, taxi, thread, trail, tram, tramp, transfer, travel, travel, travel, travel along, travel by, travel purposefully, travel rapidly, tread, trundle, turn, uprise, vagabond, walk, walk, wander, wander, weave, wend, wheel, whine, whish, whisk, whistle, whoosh, wind, wing, withdraw, zigzag, zip, zoom | ||
Utsagnsord med lignende betydning | displace, move | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | stay in place | ||
2. | go (om adferd) follow a procedure or take a course | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | We should go farther in this matter. She went through a lot of trouble. Go about the world in a certain manner. Messages must go through diplomatic channels. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | move, proceed | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP. Something ----s Adjective/Noun. Somebody ----s Adjective. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | act, move | ||
Mere spesifikke uttrykk | embark, steamroll, steamroller, venture, work | ||
3. | go (om bevegelse) move away from a place into another direction | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Go away before I start to cry. The train departs at noon. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | depart, go away | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s. Something is ----ing PP. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | exit, get out, go out, leave | ||
Mere spesifikke uttrykk | blow, shove along, shove off | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | come, come up | ||
4. | go (om endring) enter or assume a certain state or condition | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He became annoyed when he heard the bad news. It must be getting more serious. Her face went red with anger. She went into ecstasy. Get going!. | ||
Eksempler på anvendelse | Water and oil go into the bowl | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | become, get | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP. Something ----s Adjective/Noun. Somebody ----s Adjective. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | change state, turn | ||
Mere spesifikke uttrykk | break, run, settle, sober, sober, sober up, sober up, take, take effect, work | ||
5. | go (om tilstand) be awarded; be allotted | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The first prize goes to Mary. Her money went on clothes. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s somebody. Something ----s something | ||
6. | go (om tilstand) have a particular form | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The story or argument runs as follows. As the saying goes.... | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | run | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | be | ||
7. | go (om tilstand) stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Service runs all the way to Cranbury. His knowledge doesn't go very far. My memory extends back to my fourth year of life. The facts extend beyond a consideration of her personal assets. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | extend, lead, pass, run | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | be | ||
Mere spesifikke uttrykk | come, go deep, go far, radiate, ray | ||
Utsagnsord med lignende betydning | range, run | ||
8. | go (om endring) follow a certain course | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The inauguration went well. How did your interview go?. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | proceed | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Something ----s Adjective/Noun | ||
Mindre spesifikke uttrykk | come about, fall out, go on, hap, happen, occur, pass, pass off, take place | ||
Mere spesifikke uttrykk | come, do, drag, drag on, drag out, fare, get along, make out | ||
9. | go (om endring) be abolished or discarded | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | These ugly billboards have to go!. These luxuries all had to go under the Khmer Rouge. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | disappear, go away, vanish | ||
10. | go (om tilstand) be or continue to be in a certain condition | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The children went hungry that day. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s Adjective/Noun. Somebody ----s Adjective | ||
Mindre spesifikke uttrykk | be | ||
11. | go (om oppfatninger) make a certain noise or sound | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She went `Mmmmm'. The gun went `bang'. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | sound | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s. Something ----s Adjective/Noun. Somebody ----s Adjective | ||
Mindre spesifikke uttrykk | cause to be perceived | ||
Mere spesifikke uttrykk | babble, bang, beat, beat, beep, birr, blare, bleep, blow, blow, bombilate, bombinate, boom, boom, boom out, bubble, burble, buzz, chatter, chime, chink, chug, clang, clangor, clangor, clangour, clank, claxon, click, click, clink, clop, clump, clunk, crack, crack, crash, din, drone, drum, echo, glug, grumble, guggle, guggle, gurgle, gurgle, honk, hum, knock, knock, lap, make noise, noise, patter, peal, ping, ping, pink, pink, pitter-patter, plunk, pop, purr, rap, rattle, resonate, resound, resound, reverberate, ring, ring, ripple, roll, rumble, rustle, sing, skirl, slosh, slush, snap, snarl, splash, splat, splosh, squelch, swish, swoosh, swosh, tap, thrum, thrum, thud, thump, tick, tick, ticktack, ticktock, ting, tink, tinkle, toot, trump, twang, tweet, twirp, vibrate, whir, whirr, whish, whistle, whistle, whiz, whizz | ||
12. | go (om relasjon) perform as expected when applied | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The washing machine won't go unless it's plugged in. Does this old car still run well?. This old radio doesn't work anymore. | ||
Eksempler på anvendelse | These cars won't go | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | function, operate, run, work | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mere spesifikke uttrykk | cut, double, roll, run, serve, service | ||
Utsagnsord med lignende betydning | run, work | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | malfunction, misfunction | ||
13. | go (om forbruk, inntak eller anvendelse) to be spent or finished | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The money had gone after a few days. Gas is running low at the gas stations in the Midwest. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | run low, run short | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | cease, end, finish, stop, terminate | ||
Utsagnsord med lignende betydning | go | ||
14. | go (om endring) progress by being changed | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The speech has to go through several more drafts. Run through your presentation before the meeting. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | move, run | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | change | ||
15. | go (om tilstand) continue to live through hardship or adversity | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | We went without water and food for 3 days. These superstitions survive in the backwaters of America. The race car driver lived through several very serious accidents. How long can a person last without food and water?. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | endure, hold out, hold up, last, live, live on, survive | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s. Somebody ----s something | ||
Mere spesifikke uttrykk | hold up, hold water, live out, perennate, stand up | ||
Kan forårsake | be, live | ||
Utsagnsord med lignende betydning | be, exist, live, live, subsist, survive | ||
16. | go (om tilstand) pass, fare, or elapse; of a certain state of affairs or action | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | How is it going?. The day went well until I got your call. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
17. | go (om endring) pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She died from cancer. The children perished in the fire. The patient went peacefully. The old guy kicked the bucket at the age of 102. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | buy the farm, cash in one's chips, choke, conk, croak, decease, die, drop dead, exit, expire, give-up the ghost, kick the bucket, pass, pass away, perish, pop off, snuff it | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | change state, turn | ||
Mere spesifikke uttrykk | abort, asphyxiate, buy it, drown, fall, famish, pip out, predecease, starve, stifle, succumb, suffocate, yield | ||
Utsagnsord med lignende betydning | break, break down, conk out, die, die, fail, give out, give way, go, go bad | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | be born | ||
18. | go (om tilstand) be in the right place or situation | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Where do these books belong?. Let's put health care where it belongs--under the control of the government. Where do these books go?. | ||
Eksempler på anvendelse | The chairs go in the corner | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | belong | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | be | ||
19. | go (om tilstand) be ranked or compare | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This violinist is as good as Juilliard-trained violinists go. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | compare | ||
20. | go (om bevegelse) begin or set in motion | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I start at eight in the morning. Ready, set, go!. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | get going, start | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s. Somebody ----s something | ||
Mere spesifikke uttrykk | come on, come up, get off the ground, go on, take off | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | stop, halt | ||
21. | go (om konkurranse) have a turn; make one's move in a game | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Can I go now?. | ||
Eksempler på anvendelse | Sam and Sue go | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | move | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mere spesifikke uttrykk | bluff, bluff out, cast, castle, check, draw, maneuver, manoeuver, manoeuvre, open, operate, ruff, serve, stalemate, trump | ||
Kan forårsake | play | ||
Utsagnsord med lignende betydning | make a motion, move | ||
22. | go (om tilstand) be contained in | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | How many times does 18 go into 54?. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
23. | go (om tilstand) be sounded, played, or expressed | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | How does this song go again?. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
24. | go (om tilstand) blend or harmonize | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This flavor will blend with those in your dish. This sofa won't go with the chairs. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | blend, blend in | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Something is ----ing PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | accord, agree, concord, consort, fit in, harmonise, harmonize | ||
Utsagnsord med lignende betydning | fit, go | ||
25. | go (om tilstand) lead, extend, or afford access | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This door goes to the basement. The road runs South. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | lead | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | be | ||
26. | go (om tilstand) be the right size or shape; fit correctly or as desired | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This piece won't fit into the puzzle. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | fit | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | fit | ||
Mere spesifikke uttrykk | joint, tessellate | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blend, blend in, go | ||
27. | go (om relasjon) go through in search of something; search through someone's belongings in an unauthorized way | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Who rifled through my desk drawers?. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | rifle | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | search | ||
28. | go (om forbruk, inntak eller anvendelse) be spent | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | All my money went for food and rent. | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP | ||
Utsagnsord med lignende betydning | go, run low, run short | ||
29. | go (om erkjendelse) give support (to) or make a choice (of) one out of a group or number | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I plumped for the losing candidates. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | plump | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | choose, pick out, select, take | ||
30. | go (om endring) stop operating or functioning | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The engine finally went. The car died on the road. The bus we travelled in broke down on the way to town. The coffee maker broke. The engine failed on the way to town. Her eyesight went after the accident. | ||
Eksempler på anvendelse | These cars won't go | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | break, break down, conk out, die, fail, give out, give way, go bad | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | change | ||
Mere spesifikke uttrykk | blow, blow out, burn out, crash, go down, malfunction, misfire, misfunction | ||
Utsagnsord med lignende betydning | break, buy the farm, cash in one's chips, choke, conk, croak, decease, die, drop dead, exit, expire, give-up the ghost, go, kick the bucket, pass, pass away, perish, pop off, snuff it | ||