Engelsk substantiv: blow | |||
1. | blow (om handling) a powerful stroke with the fist or a weapon | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | A blow on the head. | ||
Mindre spesifikke uttrykk | stroke | ||
Mere spesifikke uttrykk | backhander, belt, biff, boot, box, clip, clout, counterblow, hammer, hammering, kayo, kick, kicking, knife thrust, knock, knockdown, knockout, KO, lash, lick, poke, pound, pounding, punch, rap, shot, slap, slug, smack, smacker, smacking, stab, stinger, swat, swing, thrust, thump, thwack, uppercut, wallop, whack, whang, whip, whiplash | ||
Omfatter disse overordnede uttrykkene | combat, fight, fighting, scrap | ||
2. | blow (om begivenhet) an impact (as from a collision) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The bump threw him off the bicycle. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | bump | ||
Mindre spesifikke uttrykk | impact | ||
Mere spesifikke uttrykk | bang, bash, belt, buffeting, concussion, jar, jolt, jounce, knock, pounding, rap, shock, sideswipe, slap, smack, smash, strike, tap | ||
3. | blow (om begivenhet) an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | black eye, reversal, reverse, setback | ||
Mindre spesifikke uttrykk | happening, natural event, occurrence, occurrent | ||
Mere spesifikke uttrykk | whammy | ||
4. | blow (om begivenhet) an unpleasant or disappointing surprise | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | It came as a shock to learn that he was injured. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | shock | ||
Mindre spesifikke uttrykk | surprise | ||
Mere spesifikke uttrykk | blip | ||
5. | blow (om fenomen) a strong current of air | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The tree was bent almost double by the gust. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | blast, gust | ||
Mindre spesifikke uttrykk | air current, current of air, wind | ||
Mere spesifikke uttrykk | bluster, puff, puff of air, sandblast, whiff | ||
6. | blow (om gjenstand) street names for cocaine | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | C, coke, nose candy, snow | ||
Mindre spesifikke uttrykk | cocain, cocaine | ||
7. | blow (om handling) forceful exhalation through the nose or mouth | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He gave his nose a loud blow. He blew out all the candles with a single puff. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | puff | ||
Mindre spesifikke uttrykk | breathing out, exhalation, expiration | ||
Mere spesifikke uttrykk | insufflation | ||
Engelsk verb: blow | |||
1. | blow (i anatomi) exhale hard | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Blow on the soup to cool it down. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | breathe out, exhale, expire | ||
Mere spesifikke uttrykk | chuff, gasp, heave, huff, insufflate, pant, puff, puff | ||
2. | blow (om vær) be blowing or storming | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The wind blew from the West. | ||
Eksempler på anvendelse | It was blowing all day long | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. It is ----ing. Something is ----ing PP | ||
Mere spesifikke uttrykk | bluster, breeze, set in, squall, storm, waft | ||
3. | blow (i anatomi) free of obstruction by blowing air through | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Blow one's nose. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | discharge, eject, exhaust, expel, release | ||
4. | blow (om bevegelse) be in motion due to some air or water current | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The leaves were blowing in the wind. The boat drifted on the lake. The sailboat was adrift on the open sea. The shipwrecked boat drifted away from the shore. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | be adrift, drift, float | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Something is ----ing PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | go, locomote, move, travel | ||
Mere spesifikke uttrykk | stream, tide, waft | ||
Utsagnsord med lignende betydning | drift, float | ||
5. | blow (om oppfatninger) make a sound as if blown | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The whistle blew. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | go, sound | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blow | ||
6. | blow (om endring) shape by blowing | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Blow a glass vase. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | form, shape | ||
7. | blow (om adferd) make a mess of, destroy or ruin | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I botched the dinner and we had to eat out. The pianist screwed up the difficult passage in the second movement. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | ball up, bobble, bodge, bollix, bollix up, bollocks, bollocks up, botch, botch up, bumble, bungle, flub, fluff, foul up, fuck up, fumble, louse up, mess up, mishandle, muck up, muff, screw up, spoil | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | fail, go wrong, miscarry | ||
8. | blow (om forhold) spend thoughtlessly; throw away | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He wasted his inheritance on his insincere friends. You squandered the opportunity to get and advanced degree. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | squander, waste | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | expend, use | ||
Mere spesifikke uttrykk | burn | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blow | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | economize, husband, economise, conserve | ||
9. | blow (om forhold) spend lavishly or wastefully on | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He blew a lot of money on his new home theater. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s something on somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | drop, expend, spend | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blow, squander, waste | ||
10. | blow (om oppfatninger) sound by having air expelled through a tube | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The trumpets blew. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | go, sound | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blow | ||
11. | blow (om oppfatninger) play or sound a wind instrument | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She blew the horn. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | sound | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blow, blow | ||
12. | blow (om oppfatninger) provide sexual gratification through oral stimulation | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | fellate, go down on, suck | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | excite, stimulate, stir | ||
13. | blow (om bevegelse) cause air to go in, on, or through | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Blow my hair dry. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | direct, send | ||
Mere spesifikke uttrykk | blast | ||
14. | blow (om bevegelse) cause to move by means of an air current | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The wind blew the leaves around in the yard. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | displace, move | ||
Mere spesifikke uttrykk | whiff | ||
15. | blow (om bevegelse) spout moist air from the blowhole | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The whales blew. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | gush, spirt, spout, spurt | ||
16. | blow (om bevegelse) leave; informal or rude | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Shove off!. The children shoved along. Blow now!. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | shove along, shove off | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | depart, go, go away | ||
17. | blow (om relasjon) lay eggs | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Certain insects are said to blow. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | lay, put down, repose | ||
18. | blow (om kommunikasjon) cause to be revealed and jeopardized | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The story blew their cover. The double agent was blown by the other side. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | break, bring out, disclose, discover, divulge, expose, give away, let on, let out, reveal, unwrap | ||
19. | blow (om kommunikasjon) show off | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | bluster, boast, brag, gas, gasconade, shoot a line, swash, tout, vaunt | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s PP. Somebody ----s that CLAUSE. Somebody ----s to somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | amplify, exaggerate, hyperbolise, hyperbolize, magnify, overdraw, overstate | ||
Mere spesifikke uttrykk | crow, gloat, puff, triumph | ||
20. | blow (om kommunikasjon) allow to regain its breath | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Blow a horse. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | rest | ||
21. | blow (om endring) melt, break, or become otherwise unusable | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The lightbulbs blew out. The fuse blew. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | blow out, burn out | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | break, break down, conk out, die, fail, give out, give way, go, go bad | ||
22. | blow (om endring) burst suddenly | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The tire blew. We blew a tire. | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | break open, burst, split | ||