Engelsk substantiv: hiss | |||
| 1. | hiss (om begivenhet) a fricative sound (especially as an expression of disapproval) | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The performers could not be heard over the hissing of the audience. | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | fizzle, hissing, hushing, sibilation | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | noise | ||
| 2. | hiss (om kommunikasjon) a cry or noise made to express displeasure or contempt | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | bird, boo, Bronx cheer, hoot, raspberry, razz, razzing, snort | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | call, cry, outcry, shout, vociferation, yell | ||
Engelsk verb: hiss | |||
| 1. | hiss (om kommunikasjon) make a sharp hissing sound, as if to show disapproval | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | sibilate, siss, sizz | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | emit, let loose, let out, utter | ||
| 2. | hiss (om bevegelse) move with a whooshing sound | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | whoosh | ||
| Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP. Somebody ----s PP | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | go, locomote, move, travel | ||
| 3. | hiss (om kommunikasjon) express or utter with a hiss | ||
| Eksempler på anvendelse | They hiss that there was a traffic accident | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | sibilate, siss, sizz | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s that CLAUSE | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | mouth, speak, talk, utter, verbalise, verbalize | ||
| 4. | hiss (om kommunikasjon) show displeasure, as after a performance or speech | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | boo | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s somebody. Somebody ----s PP | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | condemn | ||
| Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | applaud, acclaim, clap, spat | ||