Engelsk navneord: mouth | |||
1. | mouth (i anatomi) the opening through which food is taken in and vocalizations emerge | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He stuffed his mouth with candy. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | oral cavity, oral fissure, rima oris | ||
Mindre specifikke termer | rima | ||
Mere specifikke termer | cakehole, gob, hole, maw, trap, yap | ||
Omfatter disse specifikke termer | buccal cavity, clapper, dentition, gingiva, glossa, gum, lingua, palate, roof of the mouth, salivary gland, teeth, tongue | ||
Omfatter disse overordnede termer | mouth | ||
2. | mouth (i anatomi) the externally visible part of the oral cavity on the face and the system of organs surrounding the opening | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She wiped lipstick from her mouth. | ||
Mindre specifikke termer | opening, orifice, porta | ||
Mere specifikke termer | beak, beak, bill, cytostome, neb, nib, pecker | ||
Omfatter disse specifikke termer | arteria lingualis, lingual artery, lingual vein, lip, mouth, oral cavity, oral fissure, rima oris, vena lingualis | ||
Omfatter disse overordnede termer | face, human face | ||
3. | mouth (om ting) an opening that resembles a mouth (as of a cave or a gorge) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He rode into the mouth of the canyon. They built a fire at the mouth of the cave. | ||
Mindre specifikke termer | gap, opening | ||
4. | mouth (om ting) the point where a stream issues into a larger body of water | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | New York is at the mouth of the Hudson. | ||
Mindre specifikke termer | formation, geological formation | ||
5. | mouth (om person) a person conceived as a consumer of food | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He has four mouths to feed. | ||
Mindre specifikke termer | eater, feeder | ||
6. | mouth (om person) a spokesperson (as a lawyer) | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | mouthpiece | ||
Mindre specifikke termer | interpreter, representative, spokesperson, voice | ||
Overordnet anvendelse | colloquialism | ||
7. | mouth (om kommunikation) an impudent or insolent rejoinder | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Don't give me any of your sass. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | back talk, backtalk, lip, sass, sassing | ||
Mindre specifikke termer | comeback, counter, rejoinder, replication, retort, return, riposte | ||
8. | mouth (om genstand) the opening of a jar or bottle | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The jar had a wide mouth. | ||
Mindre specifikke termer | opening | ||
Omfatter disse overordnede termer | bottle, jar | ||
Engelsk udsagnsord: mouth | |||
1. | mouth (om kommunikation) express in speech | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She talks a lot of nonsense. This depressed patient does not verbalize. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | speak, talk, utter, verbalise, verbalize | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | communicate, intercommunicate | ||
Mere specifikke termer | babble, bark, bay, begin, blab, blabber, blubber, blubber out, blunder, blunder out, blurt, blurt out, bumble, cackle, chant, chatter, chatter, clack, deliver, drone, drone on, ejaculate, enthuse, falter, gabble, generalise, generalize, gibber, gulp, hiss, inflect, intone, jabber, jaw, lip off, maunder, maunder, modulate, mouth off, mumble, murmur, mussitate, mutter, open up, palaver, peep, phonate, piffle, prate, prattle, present, rabbit on, rant, rasp, rattle on, rave, read, shoot one's mouth off, shout, sibilate, sing, siss, sizz, slur, snap, snarl, snivel, speak in tongues, speak up, spout, stammer, stutter, swallow, talk about, talk of, tattle, tittle-tattle, tone, tone, troll, twaddle, verbalise, verbalize, vocalise, vocalize, whiff, whine, whisper, yack, yack away, yap away | ||
Udsagnsord med lignende betydning | verbalise, verbalize | ||
2. | mouth (om kommunikation) articulate silently; form words with the lips only | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She mouthed a swear word. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | affect, dissemble, feign, pretend, sham | ||
Mere specifikke termer | lip-sync, lip-synch | ||
3. | mouth (om relation) touch with the mouth | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre specifikke termer | touch | ||