Engelsk navneord: hiss | |||
1. | hiss (om begivenhed) a fricative sound (especially as an expression of disapproval) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The performers could not be heard over the hissing of the audience. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | fizzle, hissing, hushing, sibilation | ||
Mindre specifikke termer | noise | ||
2. | hiss (om kommunikation) a cry or noise made to express displeasure or contempt | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | bird, boo, Bronx cheer, hoot, raspberry, razz, razzing, snort | ||
Mindre specifikke termer | call, cry, outcry, shout, vociferation, yell | ||
Engelsk udsagnsord: hiss | |||
1. | hiss (om kommunikation) make a sharp hissing sound, as if to show disapproval | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | sibilate, siss, sizz | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | emit, let loose, let out, utter | ||
2. | hiss (om bevægelse) move with a whooshing sound | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | whoosh | ||
Anvendelsesmønster | Something is ----ing PP. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | go, locomote, move, travel | ||
3. | hiss (om kommunikation) express or utter with a hiss | ||
Eksempler på anvendelse | They hiss that there was a traffic accident | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | sibilate, siss, sizz | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s that CLAUSE | ||
Mindre specifikke termer | mouth, speak, talk, utter, verbalise, verbalize | ||
4. | hiss (om kommunikation) show displeasure, as after a performance or speech | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | boo | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s somebody. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | condemn | ||
Termer med modsat betydning (antonymer) | applaud, acclaim, clap, spat | ||