Engelsk substantiv: curse | |||
1. | curse (om kommunikasjon) profane or obscene expression usually of surprise or anger | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Expletives were deleted. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | curse word, cuss, expletive, oath, swearing, swearword | ||
Mindre spesifikke uttrykk | profanity | ||
2. | curse (om kommunikasjon) an appeal to some supernatural power to inflict evil on someone or some group | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | condemnation, execration | ||
Mindre spesifikke uttrykk | denouncement, denunciation | ||
Mere spesifikke uttrykk | anathema, imprecation, malediction | ||
3. | curse (om kommunikasjon) an evil spell | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | A witch put a curse on his whole family. He put the whammy on me. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | hex, jinx, whammy | ||
Mindre spesifikke uttrykk | charm, magic spell, magical spell, spell | ||
4. | curse (om tilstand) something causing misery or death | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The bane of my life. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | bane, nemesis, scourge | ||
Mindre spesifikke uttrykk | affliction | ||
5. | curse (om begivenhet) a severe affliction | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | torment | ||
Mindre spesifikke uttrykk | affliction | ||
Engelsk verb: curse | |||
1. | curse (om kommunikasjon) utter obscenities or profanities | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The drunken men were cursing loudly in the street. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | blaspheme, cuss, imprecate, swear | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | express, give tongue to, utter, verbalise, verbalize | ||
Utsagnsord med lignende betydning | blaspheme | ||
2. | curse (om kommunikasjon) heap obscenities upon | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The taxi driver who felt he didn't get a high enough tip cursed the passenger. | ||
Eksempler på anvendelse | They want to curse the prisoners | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | abuse, blackguard, clapperclaw, shout | ||
3. | curse (om kommunikasjon) wish harm upon; invoke evil upon | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The bad witch cursed the child. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | anathemise, anathemize, bedamn, beshrew, damn, imprecate, maledict | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | arouse, bring up, call down, call forth, conjure, conjure up, evoke, invoke, put forward, raise, stir | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | bless | ||
4. | curse (om kommunikasjon) exclude from a church or a religious community | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The gay priest was excommunicated when he married his partner. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | excommunicate, unchurch | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s somebody. Something ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | exclude, keep out, shut, shut out | ||
Utsagnsord med lignende betydning | excommunicate | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | communicate | ||