Engelsk navneord: knock | |||
1. | knock (om begivenhed) the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The knocking grew louder. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | knocking | ||
Mindre specifikke termer | sound | ||
2. | knock (om erkendelse) negative criticism | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | roast | ||
Mindre specifikke termer | criticism, critique | ||
3. | knock (om begivenhed) a vigorous blow | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The sudden knock floored him. He took a bash right in his face. He got a bang on the head. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | bang, bash, belt, smash | ||
Mindre specifikke termer | blow, bump | ||
4. | knock (om begivenhed) a bad experience | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The school of hard knocks. | ||
Mindre specifikke termer | bad luck, misfortune | ||
5. | knock (om handling) the act of hitting vigorously | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He gave the table a whack. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | belt, rap, whack, whang | ||
Mindre specifikke termer | blow | ||
Engelsk udsagnsord: knock | |||
1. | knock (om relation) deliver a sharp blow or push : | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He knocked the glass clear across the room. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | strike hard | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre specifikke termer | strike | ||
2. | knock (om relation) rap with the knuckles | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Knock on the door. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | knap, rap | ||
3. | knock (om relation) knock against with force or violence | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | My car bumped into the tree. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | bump | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | collide with, hit, impinge on, run into, strike | ||
4. | knock (om opfattelse) make light, repeated taps on a surface | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He was tapping his fingers on the table impatiently. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | pink, rap, tap | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | go, sound | ||
5. | knock (om opfattelse) sound like a car engine that is firing too early | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The car pinged when I put in low-octane gasoline. The car pinked when the ignition was too far retarded. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | ping, pink | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre specifikke termer | go, sound | ||
6. | knock (om kommunikation) find fault with; express criticism of; point out real or perceived flaws | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The paper criticized the new movie. Don't knock the food--it's free. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | criticise, criticize, pick apart | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre specifikke termer | comment, notice, point out, remark | ||
Mere specifikke termer | admonish, assail, assault, attack, bawl out, belabor, belabour, belittle, berate, blame, blast, call down, call on the carpet, censure, chew out, chew up, chide, come down, criminate, crucify, denounce, deplore, disparage, dress down, find fault, harsh on, have words, jaw, lambast, lambaste, lash out, lecture, nitpick, pick, pick at, pillory, rag, rebuke, remonstrate, reprehend, reprimand, reprimand, reproof, reprove, round, savage, scold, snipe, take to task, trounce | ||
Kan forårsage | evaluate, judge, pass judgment | ||
Termer med modsat betydning (antonymer) | praise | ||