Engelsk navneord: drink | |||
1. | drink (om mad) a single serving of a beverage | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I asked for a hot drink. Likes a drink before dinner. | ||
Mindre specifikke termer | helping, portion, serving | ||
Mere specifikke termer | chaser, draft, draught, eye opener, float, frappe, hair of the dog, ice-cream float, ice-cream soda, libation, milk shake, milkshake, nightcap, pledge, posset, potation, sangaree, sangria, shake, shandy, shandygaff, sillabub, stirrup cup, sundowner, syllabub, tipple, toast, whiskey neat, whiskey on the rocks, whisky neat, whisky on the rocks | ||
2. | drink (om handling) the act of drinking alcoholic beverages to excess | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Drink was his downfall. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | boozing, crapulence, drinking, drunkenness | ||
Mindre specifikke termer | intemperance, intemperateness | ||
Mere specifikke termer | drinking bout | ||
3. | drink (om mad) any liquid suitable for drinking | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | May I take your beverage order?. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | beverage, drinkable, potable | ||
Mindre specifikke termer | food, liquid, nutrient | ||
Mere specifikke termer | ade, alcohol, alcoholic beverage, alcoholic drink, chocolate, cider, cocoa, coffee, cooler, cyder, drinking chocolate, drinking water, fizz, fruit crush, fruit drink, fruit juice, ginger beer, hot chocolate, hydromel, inebriant, intoxicant, java, mate, milk, mixer, near beer, oenomel, potion, refresher, smoothie, soft drink, tea, tea-like drink, wish-wash | ||
4. | drink (om ting) any large deep body of water | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He jumped into the drink and had to be rescued. | ||
Mindre specifikke termer | body of water, water | ||
Overordnet anvendelse | colloquialism | ||
5. | drink (om handling) the act of swallowing | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | One swallow of the liquid was enough. He took a drink of his beer and smacked his lips. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | deglutition, swallow | ||
Mindre specifikke termer | consumption, ingestion, intake, uptake | ||
Mere specifikke termer | aerophagia, draft, draught, gulp, sip, swig | ||
Engelsk udsagnsord: drink | |||
1. | drink (om forbrug, indtagelse el. anvendelse) take in liquids | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The patient must drink several liters each day. The children like to drink soda. | ||
Eksempler på anvendelse | They drink , The animals drink | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | imbibe | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre specifikke termer | consume, have, ingest, take, take in | ||
Mere specifikke termer | belt down, bolt down, down, drain the cup, drink down, drink up, guggle, gulp, gurgle, guzzle, kill, lap, lap up, lick, pop, pour down, quaff, sip, suck, swig, swill, swill down, toss off | ||
2. | drink (om forbrug, indtagelse el. anvendelse) consume alcohol | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | We were up drinking all night. | ||
Eksempler på anvendelse | They drink | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | booze, fuddle | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | consume, have, ingest, take, take in | ||
Mere specifikke termer | bar hop, bib, carry, claret, hit it up, hold, inebriate, port, pub-crawl, soak, souse, tank, tipple, wine | ||
Udsagnsord med lignende betydning | drink, tope | ||
3. | drink (om forbrug, indtagelse el. anvendelse) propose a toast to | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Let us toast the birthday girl!. Let's drink to the New Year. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | pledge, salute, toast, wassail | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | honor, honour, reward | ||
Mere specifikke termer | give | ||
Kan forårsage | booze, drink, fuddle | ||
4. | drink (om erkendelse) be fascinated or spell-bound by; pay close attention to | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The mother drinks in every word of her son on the stage. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | drink in | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre specifikke termer | absorb, engross, engulf, immerse, plunge, soak up, steep | ||
5. | drink (om forbrug, indtagelse el. anvendelse) drink excessive amounts of alcohol; be an alcoholic | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The husband drinks and beats his wife. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | tope | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | habituate, use | ||
Udsagnsord med lignende betydning | booze, drink, fuddle | ||