Engelsk substantiv: tinge | |||
1. | tinge (om mengde eller mål) a slight but appreciable amount | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This dish could use a touch of garlic. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | hint, jot, mite, pinch, soupcon, speck, touch | ||
Mindre spesifikke uttrykk | small indefinite amount, small indefinite quantity | ||
Mere spesifikke uttrykk | snuff | ||
2. | tinge (om egenskap) a pale or subdued color | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | undertone | ||
Mindre spesifikke uttrykk | shade, tincture, tint, tone | ||
Engelsk verb: tinge | |||
1. | tinge (om kommunikasjon) affect as in thought or feeling | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | My personal feelings color my judgment in this case. The sadness tinged his life. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | color, colour, distort | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | affect, bear on, bear upon, impact, touch, touch on | ||
2. | tinge (om endring) color lightly | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Her greying hair was tinged blond. The leaves were tinged red in November. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | tinct, tint, touch | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | color, color in, colorise, colorize, colour, colour in, colourise, colourize | ||
Mere spesifikke uttrykk | complexion, henna, tincture | ||