Engelsk substantiv: expression | |||
1. | expression (om egenskap) the feelings expressed on a person's face | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | A sad expression. A look of triumph. An angry face. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | aspect, face, facial expression, look | ||
Mindre spesifikke uttrykk | countenance, visage | ||
Mere spesifikke uttrykk | leer, light, spark, sparkle, twinkle | ||
2. | expression (om kommunikasjon) expression without words | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Tears are an expression of grief. The pulse is a reflection of the heart's condition. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | manifestation, reflection, reflexion | ||
Mindre spesifikke uttrykk | demo, demonstration | ||
Mere spesifikke uttrykk | act, blowup, ebullition, effusion, gush, lamentation, mourning, outburst | ||
3. | expression (om kommunikasjon) the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Expressions of good will. He helped me find verbal expression for my ideas. The idea was immediate but the verbalism took hours. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | verbal expression, verbalism | ||
Mindre spesifikke uttrykk | communicating, communication | ||
Mere spesifikke uttrykk | articulation, cold turkey, congratulation, felicitation, voice | ||
4. | expression (om kommunikasjon) a word or phrase that particular people use in particular situations | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Pardon the expression. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | locution, saying | ||
Mindre spesifikke uttrykk | language, oral communication, speech, speech communication, spoken communication, spoken language, voice communication | ||
Mere spesifikke uttrykk | adage, advice and consent, agrapha, ambiguity, anatomical, anatomical reference, axiom, Beatitude, byword, calque, calque formation, catchword, dysphemism, epigram, euphemism, idiom, idiomatic expression, loan translation, logion, maxim, motto, phrasal idiom, phrase, proverb, quip, saw, set phrase, shibboleth, shucks, slogan, southernism, sumpsimus, tongue twister | ||
5. | expression (om kommunikasjon) the style of expressing yourself | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He suggested a better formulation. His manner of expression showed how much he cared. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | formulation | ||
Mindre spesifikke uttrykk | expressive style, style | ||
Mere spesifikke uttrykk | Americanism, Anglicism, archaicism, archaism, boilerplate, Briticism, Britishism, choice of words, colloquialism, diction, honorific, idiom, parlance, phraseology, phrasing, sentimentalism, verbiage, wording | ||
6. | expression (om kommunikasjon) a group of symbols that make a mathematical statement | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | formula | ||
Mindre spesifikke uttrykk | mathematical statement | ||
Mere spesifikke uttrykk | exponential expression, primitive, sentential function | ||
Overordnet kategori | math, mathematics, maths | ||
7. | expression (om prosess) (genetics) the process of expressing a gene | ||
Mindre spesifikke uttrykk | biological process, organic process | ||
Overordnet kategori | genetic science, genetics | ||
8. | expression (om kommunikasjon) a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | construction, grammatical construction | ||
Mindre spesifikke uttrykk | constituent, grammatical constituent | ||
Mere spesifikke uttrykk | adjunct, clause, complement, involution, phrase, predicator | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | misconstruction | ||
9. | expression (om handling) the act of forcing something out by squeezing or pressing | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The expression of milk from her breast. | ||
Mindre spesifikke uttrykk | squeeze, squeezing | ||