Engelsk navneord: expression | |||
1. | expression (om egenskab) the feelings expressed on a person's face | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | A sad expression. A look of triumph. An angry face. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | aspect, face, facial expression, look | ||
Mindre specifikke termer | countenance, visage | ||
Mere specifikke termer | leer, light, spark, sparkle, twinkle | ||
2. | expression (om kommunikation) expression without words | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Tears are an expression of grief. The pulse is a reflection of the heart's condition. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | manifestation, reflection, reflexion | ||
Mindre specifikke termer | demo, demonstration | ||
Mere specifikke termer | act, blowup, ebullition, effusion, gush, lamentation, mourning, outburst | ||
3. | expression (om kommunikation) the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Expressions of good will. He helped me find verbal expression for my ideas. The idea was immediate but the verbalism took hours. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | verbal expression, verbalism | ||
Mindre specifikke termer | communicating, communication | ||
Mere specifikke termer | articulation, cold turkey, congratulation, felicitation, voice | ||
4. | expression (om kommunikation) a word or phrase that particular people use in particular situations | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Pardon the expression. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | locution, saying | ||
Mindre specifikke termer | language, oral communication, speech, speech communication, spoken communication, spoken language, voice communication | ||
Mere specifikke termer | adage, advice and consent, agrapha, ambiguity, anatomical, anatomical reference, axiom, Beatitude, byword, calque, calque formation, catchword, dysphemism, epigram, euphemism, idiom, idiomatic expression, loan translation, logion, maxim, motto, phrasal idiom, phrase, proverb, quip, saw, set phrase, shibboleth, shucks, slogan, southernism, sumpsimus, tongue twister | ||
5. | expression (om kommunikation) the style of expressing yourself | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He suggested a better formulation. His manner of expression showed how much he cared. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | formulation | ||
Mindre specifikke termer | expressive style, style | ||
Mere specifikke termer | Americanism, Anglicism, archaicism, archaism, boilerplate, Briticism, Britishism, choice of words, colloquialism, diction, honorific, idiom, parlance, phraseology, phrasing, sentimentalism, verbiage, wording | ||
6. | expression (om kommunikation) a group of symbols that make a mathematical statement | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | formula | ||
Mindre specifikke termer | mathematical statement | ||
Mere specifikke termer | exponential expression, primitive, sentential function | ||
Overordnet emneområde | math, mathematics, maths | ||
7. | expression (om proces) (genetics) the process of expressing a gene | ||
Mindre specifikke termer | biological process, organic process | ||
Overordnet emneområde | genetic science, genetics | ||
8. | expression (om kommunikation) a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | construction, grammatical construction | ||
Mindre specifikke termer | constituent, grammatical constituent | ||
Mere specifikke termer | adjunct, clause, complement, involution, phrase, predicator | ||
Termer med modsat betydning (antonymer) | misconstruction | ||
9. | expression (om handling) the act of forcing something out by squeezing or pressing | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The expression of milk from her breast. | ||
Mindre specifikke termer | squeeze, squeezing | ||