Engelsk adjektiv: signal | |||
1. | signal notably out of the ordinary | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The year saw one signal triumph for the Labour party. | ||
Uttrykk med lignende betydning | impressive | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | unimpressive | ||
Engelsk substantiv: signal | |||
1. | signal (om kommunikasjon) any nonverbal action or gesture that encodes a message | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Signals from the boat suddenly stopped. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | sign, signaling | ||
Mindre spesifikke uttrykk | communication | ||
Mere spesifikke uttrykk | alarm, alarum, alert, all clear, animal communication, beam, bugle call, curfew, distress call, distress signal, dog-ear, drumbeat, electronic signal, high sign, indicator, input, input signal, number, output, output signal, phone number, radio beacon, radio beam, radiotelegraphic signal, recording, retreat, start, starting signal, storm signal, symbol, telegraphic signal, telephone number, ticktack, time signal, visual signal, warning signal, whistle, whistling | ||
2. | signal (om motiv) any incitement to action | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He awaited the signal to start. The victory was a signal for wild celebration. | ||
Mindre spesifikke uttrykk | incitation, incitement, provocation | ||
3. | signal (om fenomen) an electric quantity (voltage or current or field strength) whose modulation represents coded information about the source from which it comes | ||
Mindre spesifikke uttrykk | electrical energy, electricity | ||
Mere spesifikke uttrykk | interrupt | ||
Engelsk verb: signal | |||
1. | signal (om kommunikasjon) communicate silently and non-verbally by signals or signs | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He signed his disapproval with a dismissive hand gesture. The diner signaled the waiters to bring the menu. | ||
Eksempler på anvendelse | They signal them the information, They signal the information to them | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | sign, signalise, signalize | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | communicate, intercommunicate | ||
Mere spesifikke uttrykk | flag, heliograph, semaphore, whistle, wigwag | ||
2. | signal (om kommunikasjon) be a signal for or a symptom of | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | These symptoms indicate a serious illness. Her behavior points to a severe neurosis. The economic indicators signal that the euro is undervalued. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | bespeak, betoken, indicate, point | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | tell | ||
Mere spesifikke uttrykk | augur, auspicate, betoken, bode, forecast, foreshadow, foretell, mark, omen, portend, predict, prefigure, presage, prognosticate | ||