Engelsk substantiv: toast | |||
1. | toast (om mat) slices of bread that have been toasted | ||
Mindre spesifikke uttrykk | bread, breadstuff, staff of life | ||
Mere spesifikke uttrykk | Brussels biscuit, cinnamon toast, Melba toast, orange toast, rusk, twice-baked bread, zwieback | ||
2. | toast (om person) a celebrity who receives much acclaim and attention | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He was the toast of the town. | ||
Mindre spesifikke uttrykk | celebrity, famous person | ||
3. | toast (om person) a person in desperate straits; someone doomed | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I'm a goner if this plan doesn't work. One mistake and you're toast. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | goner | ||
Mindre spesifikke uttrykk | desperate | ||
4. | toast (om mat) a drink in honor of or to the health of a person or event | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | pledge | ||
Mindre spesifikke uttrykk | drink | ||
Engelsk verb: toast | |||
1. | toast (om endring) make brown and crisp by heating | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Toast bread. Crisp potatoes. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | crisp, crispen | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
Mindre spesifikke uttrykk | heat, heat up | ||
Overordnet kategori | cookery, cooking, preparation | ||
2. | toast (om forbruk, inntak eller anvendelse) propose a toast to | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Let us toast the birthday girl!. Let's drink to the New Year. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | drink, pledge, salute, wassail | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | honor, honour, reward | ||
Mere spesifikke uttrykk | give | ||
Kan forårsake | booze, drink, fuddle | ||