Engelsk navneord: kick | |||
1. | kick (om handling) the act of delivering a blow with the foot | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He gave the ball a powerful kick. The team's kicking was excellent. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | boot, kicking | ||
Mindre specifikke termer | blow | ||
Mere specifikke termer | dropkick, goal-kick, goal-kick, place kick, place-kicking, punt, punting | ||
2. | kick (om fornemmelse) the swift release of a store of affective force | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | They got a great bang out of it. What a boot!. He got a quick rush from injecting heroin. He does it for kicks. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | bang, boot, charge, flush, rush, thrill | ||
Mindre specifikke termer | excitement, exhilaration | ||
3. | kick (om begivenhed) the backward jerk of a gun when it is fired | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | recoil | ||
Mindre specifikke termer | motion, movement | ||
4. | kick (om kommunikation) informal terms for objecting | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | I have a gripe about the service here. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | beef, bitch, gripe, squawk | ||
Mindre specifikke termer | objection | ||
5. | kick (om erkendelse) the sudden stimulation provided by strong drink (or certain drugs) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | A sidecar is a smooth drink but it has a powerful kick. | ||
Mindre specifikke termer | input, stimulant, stimulation, stimulus | ||
6. | kick (om handling) a rhythmic thrusting movement of the legs as in swimming or calisthenics | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The kick must be synchronized with the arm movements. The swimmer's kicking left a wake behind him. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | kicking | ||
Mindre specifikke termer | motility, motion, move, movement | ||
Mere specifikke termer | swimming kick | ||
Engelsk udsagnsord: kick | |||
1. | kick (om relation) drive or propel with the foot | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s somebody. Something ----s something | ||
Mindre specifikke termer | impel, propel | ||
Mere specifikke termer | drop-kick, drop-kick, dropkick, dropkick, place-kick, punt | ||
Kan forårsage | displace, move | ||
Overordnet emneområde | athletics, sport | ||
2. | kick (om bevægelse) thrash about or strike out with the feet | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | strike out | ||
3. | kick (om relation) strike with the foot | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The boy kicked the dog. Kick the door down. | ||
Eksempler på anvendelse | They want to kick the prisoners | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre specifikke termer | hit | ||
Mere specifikke termer | boot, scuff | ||
4. | kick (om bevægelse) kick a leg up | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | dance, trip the light fantastic, trip the light fantastic toe | ||
5. | kick (om relation) spring back, as from a forceful thrust | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The gun kicked back into my shoulder. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | kick back, recoil | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre specifikke termer | bounce, bound, rebound, recoil, resile, reverberate, ricochet, spring, take a hop | ||
6. | kick (om forbrug, indtagelse el. anvendelse) stop consuming | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Kick a habit. Give up alcohol. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | give up | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s VERB-ing | ||
Mindre specifikke termer | dispense with, forego, foreswear, forgo, relinquish, waive | ||
7. | kick (om konkurrence) make a goal | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He kicked the extra point after touchdown. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre specifikke termer | hit, rack up, score, tally | ||
Mere specifikke termer | place-kick | ||
Overordnet emneområde | football, football game | ||
8. | kick (om kommunikation) express complaints, discontent, displeasure, or unhappiness | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | My mother complains all day. She has a lot to kick about. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | complain, kvetch, plain, quetch, sound off | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s that CLAUSE | ||
Mere specifikke termer | backbite, beef, bellyache, bemoan, bewail, bitch, bitch, bleat, crab, croak, deplore, gnarl, gripe, grizzle, grouch, grouse, grumble, grumble, hen-peck, holler, inveigh, lament, murmur, mutter, nag, peck, protest, rail, repine, report, scold, squawk, whine, yammer, yawp | ||
Termer med modsat betydning (antonymer) | chirk up, cheer up, cheer | ||