Engelsk substantiv: knock | |||
1. | knock (om begivenhet) the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The knocking grew louder. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | knocking | ||
Mindre spesifikke uttrykk | sound | ||
2. | knock (om erkjendelse) negative criticism | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | roast | ||
Mindre spesifikke uttrykk | criticism, critique | ||
3. | knock (om begivenhet) a vigorous blow | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The sudden knock floored him. He took a bash right in his face. He got a bang on the head. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | bang, bash, belt, smash | ||
Mindre spesifikke uttrykk | blow, bump | ||
4. | knock (om begivenhet) a bad experience | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The school of hard knocks. | ||
Mindre spesifikke uttrykk | bad luck, misfortune | ||
5. | knock (om handling) the act of hitting vigorously | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He gave the table a whack. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | belt, rap, whack, whang | ||
Mindre spesifikke uttrykk | blow | ||
Engelsk verb: knock | |||
1. | knock (om relasjon) deliver a sharp blow or push : | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He knocked the glass clear across the room. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | strike hard | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | strike | ||
2. | knock (om relasjon) rap with the knuckles | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Knock on the door. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | knap, rap | ||
3. | knock (om relasjon) knock against with force or violence | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | My car bumped into the tree. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | bump | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | collide with, hit, impinge on, run into, strike | ||
4. | knock (om oppfatninger) make light, repeated taps on a surface | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He was tapping his fingers on the table impatiently. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | pink, rap, tap | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | go, sound | ||
5. | knock (om oppfatninger) sound like a car engine that is firing too early | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The car pinged when I put in low-octane gasoline. The car pinked when the ignition was too far retarded. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | ping, pink | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | go, sound | ||
6. | knock (om kommunikasjon) find fault with; express criticism of; point out real or perceived flaws | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The paper criticized the new movie. Don't knock the food--it's free. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | criticise, criticize, pick apart | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | comment, notice, point out, remark | ||
Mere spesifikke uttrykk | admonish, assail, assault, attack, bawl out, belabor, belabour, belittle, berate, blame, blast, call down, call on the carpet, censure, chew out, chew up, chide, come down, criminate, crucify, denounce, deplore, disparage, dress down, find fault, harsh on, have words, jaw, lambast, lambaste, lash out, lecture, nitpick, pick, pick at, pillory, rag, rebuke, remonstrate, reprehend, reprimand, reprimand, reproof, reprove, round, savage, scold, snipe, take to task, trounce | ||
Kan forårsake | evaluate, judge, pass judgment | ||
Uttrykk med motsatt betydning (antonymer) | praise | ||