| Engelsk substantiv: pinch | |||
| 1. | pinch (om tilstand) a painful or straitened circumstance | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The pinch of the recession. | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | difficulty | ||
| 2. | pinch (om tilstand) an injury resulting from getting some body part squeezed | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | harm, hurt, injury, trauma | ||
| 3. | pinch (om mengde eller mål) a slight but appreciable amount | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | This dish could use a touch of garlic. | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | hint, jot, mite, soupcon, speck, tinge, touch | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | small indefinite amount, small indefinite quantity | ||
| Mere spesifikke uttrykk | snuff | ||
| 4. | pinch (om begivenhet) a sudden unforeseen crisis (usually involving danger) that requires immediate action | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | He never knew what to do in an emergency. | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | emergency, exigency | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | crisis | ||
| 5. | pinch (om handling) a small sharp bite or snip | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | nip | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | bite, chomp, clip, clipping, snip | ||
| 6. | pinch (om handling) a squeeze with the fingers | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | tweak | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | squeeze, squeezing | ||
| 7. | pinch (om handling) the act of apprehending (especially apprehending a criminal) | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The policeman on the beat got credit for the collar. | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | apprehension, arrest, catch, collar, taking into custody | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | capture, gaining control, seizure | ||
| Engelsk verb: pinch | |||
| 1. | pinch (om relasjon) squeeze tightly between the fingers | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | He pinched her behind. She squeezed the bottle. | ||
| Eksempler på anvendelse | They pinch the trees | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | nip, squeeze, tweet, twinge, twitch | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | grip | ||
| Mere spesifikke uttrykk | goose, tweak | ||
| 2. | pinch (om relasjon) make ridges into by pinching together | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | crimp | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | fold, fold up, turn up | ||
| Mere spesifikke uttrykk | flute | ||
| 3. | pinch (om forhold) make off with belongings of others | ||
| Eksempler på anvendelse | They pinch the money | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | abstract, cabbage, filch, hook, lift, nobble, pilfer, purloin, snarf, sneak, swipe | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s something from somebody | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | steal | ||
| 4. | pinch (om relasjon) cut the top off | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | Top trees and bushes. | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | top | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | clip, crop, cut back, dress, lop, prune, snip, trim | ||
| Mere spesifikke uttrykk | tail | ||
| 5. | pinch (om endring) irritate as if by a nip, pinch, or tear | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | Smooth surfaces can vellicate the teeth. The pain is as if sharp points pinch your back. | ||
| Ord med samme betydning (synonymer) | vellicate | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s. Something ----s something | ||
| Mindre spesifikke uttrykk | irritate | ||