Engelsk navneord: prick | |||
| 1. | prick (om person) insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | asshole, bastard, cocksucker, dickhead, mother fucker, motherfucker, shit, SOB, son of a bitch, whoreson | ||
| Mindre specifikke termer | disagreeable person, unpleasant person | ||
| Overordnet anvendelse | dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism | ||
| 2. | prick (om form) a depression scratched or carved into a surface | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | dent, incision, scratch, slit | ||
| Mindre specifikke termer | depression, impression, imprint | ||
| Mere specifikke termer | score, scotch | ||
| 3. | prick (i anatomi) obscene terms for penis | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | cock, dick, pecker, peter, putz, shaft, tool | ||
| Mindre specifikke termer | member, penis, phallus | ||
| Overordnet anvendelse | dirty word, filth, obscenity, smut, vulgarism | ||
| 4. | prick (om handling) the act of puncturing with a small point | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | He gave the balloon a small prick. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | pricking | ||
| Mindre specifikke termer | puncture | ||
Engelsk udsagnsord: prick | |||
| 1. | prick (om relation) make a small hole into, as with a needle or a thorn | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The nurse pricked my finger to get a small blood sample. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | prickle | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | pierce | ||
| Mere specifikke termer | needle | ||
| 2. | prick (om opfattelse) cause a stinging pain | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The needle pricked his skin. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | sting, twinge | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s somebody. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | ache, hurt, suffer | ||
| Mere specifikke termer | prick, prickle | ||
| 3. | prick (om bevægelse) raise | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The dog pricked up his ears. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | cock up, prick up | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | erect, rear | ||
| 4. | prick (om relation) stab or urge on as if with a pointed stick | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | goad | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
| Mindre specifikke termer | jab, stab | ||
| 5. | prick (om opfattelse) cause a prickling sensation | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | prickle | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s. Somebody's (body part) ----s | ||
| Mindre specifikke termer | prick, sting, twinge | ||
| 6. | prick (om følelse) to cause a sharp emotional pain | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The thought of her unhappiness pricked his conscience. | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody. Something ----s somebody. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | arouse, elicit, enkindle, evoke, fire, kindle, provoke, raise | ||
| 7. | prick (om relation) deliver a sting to | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | A bee stung my arm yesterday. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | bite, sting | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s somebody. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | pierce | ||