Engelsk navneord: twinge | |||
| 1. | twinge (om fornemmelse) a sudden sharp feeling | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | Pangs of regret. She felt a stab of excitement. Twinges of conscience. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | pang, stab | ||
| Mindre specifikke termer | feeling | ||
| Mere specifikke termer | guilt pang | ||
| 2. | twinge (om erkendelse) a sharp stab of pain | ||
| Mindre specifikke termer | pain, pain sensation, painful sensation | ||
Engelsk udsagnsord: twinge | |||
| 1. | twinge (om opfattelse) cause a stinging pain | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | The needle pricked his skin. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | prick, sting | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s somebody. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | ache, hurt, suffer | ||
| Mere specifikke termer | prick, prickle | ||
| 2. | twinge (om opfattelse) feel a sudden sharp, local pain | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s | ||
| Mindre specifikke termer | ache, hurt, suffer | ||
| 3. | twinge (om relation) squeeze tightly between the fingers | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | He pinched her behind. She squeezed the bottle. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | nip, pinch, squeeze, tweet, twitch | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | grip | ||
| Mere specifikke termer | goose, tweak | ||