Engelsk adjektiv: Romance | |||
1. | Romance relating to languages derived from Latin | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Romance languages. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | Latin | ||
Engelsk substantiv: romance | |||
1. | romance (om tilstand) a relationship between two lovers | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | love affair | ||
Mindre spesifikke uttrykk | relationship | ||
Mere spesifikke uttrykk | intrigue | ||
2. | romance (om egenskap) an exciting and mysterious quality (as of a heroic time or adventure) | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | romanticism | ||
Mindre spesifikke uttrykk | quality | ||
Mere spesifikke uttrykk | stardust | ||
3. | Romance (om kommunikasjon) the group of languages derived from Latin | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | Latinian language, Romance language | ||
Mindre spesifikke uttrykk | Latin | ||
Mere spesifikke uttrykk | Catalan, French, Galician, Haitian Creole, Italian, Portuguese, Rhaeto-Romance, Rhaeto-Romanic, Romanian, Rumanian, Spanish | ||
4. | romance (om kommunikasjon) a story dealing with love | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | love story | ||
Mindre spesifikke uttrykk | story | ||
5. | romance (om kommunikasjon) a novel dealing with idealized events remote from everyday life | ||
Mindre spesifikke uttrykk | novel | ||
Mere spesifikke uttrykk | bodice ripper, Gothic romance | ||
Engelsk verb: romance | |||
1. | romance (om adferd) make amorous advances towards | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | John is courting Mary. | ||
Eksempler på anvendelse | Sam cannot romance Sue | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | court, solicit, woo | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | act, move | ||
Mere spesifikke uttrykk | chase, chase after, display | ||
2. | romance (om følelse) have a love affair with | ||
Eksempler på anvendelse | Sam cannot romance Sue | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre spesifikke uttrykk | love | ||
3. | romance (om kommunikasjon) talk or behave amorously, without serious intentions | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The guys always try to chat up the new secretaries. My husband never flirts with other women. | ||
Ord med samme betydning (synonymer) | butterfly, chat up, coquet, coquette, dally, flirt, mash, philander | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s PP | ||
Mindre spesifikke uttrykk | speak, talk | ||
Mere spesifikke uttrykk | vamp, wanton | ||
4. | romance (om kommunikasjon) tell romantic or exaggerated lies | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This author romanced his trip to an exotic country. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre spesifikke uttrykk | lie | ||