Engelsk navneord: grind | |||
1. | grind (om person) an insignificant student who is ridiculed as being affected or boringly studious | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | dweeb, nerd, swot, wonk | ||
Mindre specifikke termer | assimilator, learner, scholar | ||
2. | grind (om egenskab) the grade of particle fineness to which a substance is ground | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | A coarse grind of coffee. | ||
Mindre specifikke termer | degree, grade, level | ||
3. | grind (om handling) hard monotonous routine work | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | donkeywork, drudgery, plodding | ||
Mindre specifikke termer | labor, labour, toil | ||
4. | grind (om handling) the act of grinding to a powder or dust | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | mill, pulverisation, pulverization | ||
Mindre specifikke termer | compaction, crunch, crush | ||
Engelsk udsagnsord: grind | |||
1. | grind (om relation) press or grind with a crushing noise | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | cranch, craunch, crunch | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
Mindre specifikke termer | press | ||
2. | grind (om relation) make a grating or grinding sound by rubbing together | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Grate one's teeth in anger. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | grate | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
Mindre specifikke termer | break up, fragment, fragmentise, fragmentize | ||
Mere specifikke termer | chew, gnash, jaw, manducate, masticate | ||
Kan forårsage | rub | ||
3. | grind (om adfærd) work hard | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | She was digging away at her math homework. Lexicographers drudge all day long. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | dig, drudge, fag, labor, labour, moil, toil, travail | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s. Somebody ----s PP | ||
Mindre specifikke termer | do work, work | ||
4. | grind (om bevægelse) dance by rotating the pelvis in an erotically suggestive way, often while in contact with one's partner such that the dancers' legs are interlaced | ||
Eksempler på anvendelse | They grind | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | dance, trip the light fantastic, trip the light fantastic toe | ||
5. | grind (om ændring) reduce to small pieces or particles by pounding or abrading | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Grind the spices in a mortar. Mash the garlic. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | bray, comminute, crunch, mash | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s something | ||
Mindre specifikke termer | break up, fragment, fragmentise, fragmentize | ||
Mere specifikke termer | mill, pestle, pulp | ||
6. | grind (om tilvejebringelse) created by grinding | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Grind designs into the glass bowl. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre specifikke termer | create, make | ||
7. | grind (om tilvejebringelse) shape or form by grinding | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | Grind lenses for glasses and cameras. | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something | ||
Mindre specifikke termer | forge, form, mold, mould, shape, work | ||