Engelsk udsagnsord: denote | |||
| 1. | denote (om kommunikation) be a sign or indication of | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | Her smile denoted that she agreed. | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | denominate, designate | ||
| Udsagnsord med lignende betydning | denote, refer | ||
| 2. | denote (om kommunikation) have as a meaning | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | `multi-' denotes `many' . | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | refer | ||
| Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
| Mindre specifikke termer | intend, mean, signify, stand for | ||
| Mere specifikke termer | apply, come back, convolute, euphemise, euphemize, express, hark back, identify, name, pervert, recall, return, slur, sophisticate, state, twist, twist around | ||
| Udsagnsord med lignende betydning | denote | ||
| 3. | denote (om kommunikation) make known; make an announcement | ||
| Eksempler med tilsvarende betydning | She denoted her feelings clearly. | ||
| Termer med samme betydning (synonymer) | announce | ||
| Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Something ----s somebody. Something ----s something. Somebody ----s that CLAUSE | ||
| Mindre specifikke termer | inform | ||
| Mere specifikke termer | advertise, advertize, blare out, blat out, blazon out, call out, cry, denounce, meld, post, publicise, publicize, report, report, sound, trump, trump out | ||