Engelsk navneord: smack | |||
1. | smack (om begivenhed) a blow from a flat object (as an open hand) | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | slap | ||
Mindre specifikke termer | blow, bump | ||
2. | smack (om erkendelse) the taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | flavor, flavour, nip, relish, sapidity, savor, savour, tang | ||
Mindre specifikke termer | gustatory perception, gustatory sensation, taste, taste perception, taste sensation | ||
Mere specifikke termer | lemon, vanilla | ||
3. | smack (om genstand) a sailing ship (usually rigged like a sloop or cutter) used in fishing and sailing along the coast | ||
Mindre specifikke termer | sailing ship, sailing vessel | ||
4. | smack (om genstand) street names for heroin | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | big H, hell dust, nose drops, scag, skag, thunder | ||
Mindre specifikke termer | diacetylmorphine, heroin | ||
Overordnet anvendelse | street name | ||
5. | smack (om handling) an enthusiastic kiss | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | smooch | ||
Mindre specifikke termer | buss, kiss, osculation | ||
Mere specifikke termer | smacker | ||
6. | smack (om handling) the act of smacking something; a blow delivered with an open hand | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | slap, smacking | ||
Mindre specifikke termer | blow | ||
Mere specifikke termer | spank | ||
Engelsk biord: smack | |||
1. | smack directly | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | He ran bang into the pole. Ran slap into her. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | bang, bolt, slap, slapdash | ||
Overordnet anvendelse | colloquialism | ||
Engelsk udsagnsord: smack | |||
1. | smack (om relation) deliver a hard blow to | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | The teacher smacked the student who had misbehaved. | ||
Eksempler på anvendelse | The fighter managed to smack his opponent | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | thwack | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre specifikke termer | hit | ||
2. | smack (om opfattelse) have an element suggestive (of something) | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | His speeches smacked of racism. This passage smells of plagiarism. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | reek, smell | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
Mindre specifikke termer | evoke, paint a picture, suggest | ||
3. | smack (om opfattelse) have a distinctive or characteristic taste | ||
Eksempler med tilsvarende betydning | This tastes of nutmeg. | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | taste | ||
Anvendelsesmønster | Something ----s something | ||
Mindre specifikke termer | savor, savour, taste | ||
4. | smack (om relation) kiss lightly | ||
Eksempler på anvendelse | Sam cannot smack Sue | ||
Termer med samme betydning (synonymer) | peck | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s something. Somebody ----s somebody | ||
Mindre specifikke termer | buss, kiss, osculate, snog | ||
5. | smack (om forbrug, indtagelse el. anvendelse) press (the lips) together and open (the lips) noisily, as in eating | ||
Anvendelsesmønster | Somebody ----s | ||
Mindre specifikke termer | emit, let loose, let out, utter | ||